« Верстка документов | Главная | Польский язык »

Болгарский язык

Автор: admin | 17.03.2009

Бюро переводов в Киеве «Профпереклад» предлагает Вам ознакомиться с Болгарским языком, который является одним из языков работы нашего бюро переводов.

Переводчики бюро переводов в Киеве «Профпереклад» имеют опыт работы с болгарским языком более 10 лет и диплом переводчика, который необходим при нотариальном заверении переводов.

Бюро переводов в Киеве «Профпереклад» предлагает высококачественные услуги в следующих направлениях:

- Нотариальный перевод с болгарского языка;
- Нотариальный перевод на болгарский язык;
- Письменный перевод с болгарского языка;
- Письменный перевод на болгарский язык;
- Последовательный перевод с болгарского языка;

- Последовательный перевод на болгарский язык;

- Синхронный перевод с болгарского языка;

- Синхронный перевод на болгарский язык.
- Апостиль для Болгарии

В статье представленной ниже Вы узнаете об особенностях Болгарского языка.

Болгарский языкязык болгар, относящийся к южной группе славянских языков индоевропейской языковой семьи.

Болгарский язык — официальный язык Республики Болгария. На нём говорят также в Аргентине, Греции, Израиле, Канаде, Молдавии, Румынии, США, Сербии, Македонии, Турции, Украине, Венгрии, России. На болгарском языке написана обширная художественная и научная литература. В Бессарабской Болгарии он является официальным языком болгарской общины. Общее количество говорящих на болгарском языке в мире — более 12 миллионов человек.

История болгарского языка

Болгарский язык относится к южной подгруппе славянских языков индоевропейской группы. В своём историческом развитии он прошёл четыре основных периода:

* предписьменный (до IX века),
* староболгарский (IX — XII века),
* среднеболгарский (XII — XVI века), и
* новоболгарский (XVI век — наши дни).

Начало формирования [письменного] староболгарского (известного также как старославянский и церковнославянский) языка связывается с созданием алфавита глаголицы в 862 Константином (Кириллом) и Мефодием. В конце IX века был создан и другой старославянский алфавит — кириллица. В этот период создаются древнейшие памятники старославянского письма, использующие как глаголицу, так и кириллицу. Болгария становится центром славянской культуры и письменности в конце IX века, когда царь Борис принимает под свое покровительство учеников Кирилла и Мефодия, бежавших от преследований из Моравии.

На протяжении своей истории болгарский язык переживает ряд существенных изменений как в области фонетики, так и в области морфологии и синтаксиса. Значительная часть фонетических изменений болгарского языка, очевидно, была подготовлена его предшествующей фонетической эволюцией. Таковы, например, исчезновение особого звука «Ѣ», исчезновение носовых гласных и как следствие — «смена юсов» (то есть ошибочная замена на письме носового «О» (большой юс), носовым гласным «Е» (малый юс), и наоборот); прояснение и удлинение или отпадение сверхкратких звуков «Ъ» и «Ь» (так называемое «падение редуцированных»). Эта эволюция могла быть поддержана отсутствием данных звуков в языках соседних народов, с которыми болгары состояли в торговых и иных сношениях (в языке семиградских и македонских болгар, живших изолированно, носовые гласные, например, ещё долго сохранялись). Появление в Македонии XIV в. палатальных звуков «К» и «Г», возможно, объясняется влиянием сербского языка, который в связи с расширением сербского государства и усилением роли сербских феодалов стал одно время общим литературным языком болгар и сербов. (Здесь следует отметить, что в Болгарии македонцев считают болгарской этнической группой, а не отдельным народом — отсюда и отношение к македонскому языку).

Коренные изменения в грамматическом строе болгарского языка, такие как исчезновение ряда падежных и глагольных форм, появление членных форм (форм с постпозитивным артиклем «ЪТ» («А»), «ТА», «ТО», «ТЕ») и общий поворот к аналитическому строю языка в болгарском языке XV—XVI веков могут быть отчасти объяснены совпадением некоторых звуков, а, следовательно, и окончаний (например, окончания именительного падежа единственного числа женского рода «А» с окончаниями винительного падежа). Другой причиной могло быть влияние соседних языков, например албанского, греческого и особенно румынского языка, в котором наблюдается та же картина. Влияния эти не были, однако, сильны, так как болгары этой эпохи, согласно историческим свидетельствам, именно с румынами были менее всего связаны; большее значение могло иметь влияние турецкого языка, но последнее, за некоторыми исключениями (например, распространённые в болгарском языке суффиксы «лар» и «джия»), сказалось в основном в лексике. Наконец, ускорению процесса разложения старого синтетического строя болгарского языка и возникновению нового аналитического строя могла способствовать смена языка болгарских феодалов и духовенства языком народной массы. При завоевании Болгарии турками, боярство и духовенство были частью уничтожены, частью изгнаны, частью отуречены. В последующую эпоху турецкого владычества все классы Болгарии находились до известной степени в одинаково бесправном положении («райя»). Это, при наличии преследования литературного болгарского языка, должно было выдвинуть на первый план язык народной массы.

Последовательность культурных влияний отразилась и на лексике болгарского языка. Необходимость заимствования древнеболгарским языком ряда слов производственной, экономической и религиозной сферы из греческого, латинского и германских языков была вызвана лексической бедностью древнеболгарского языка, отражавшего ещё в значительной степени родовой быт, и необходимостью в процессе экономической и политической жизни устанавливать письменные контакты с соседними народами. Тюркоязычные племена протоболгар, смешавшиеся с местными славянскими племенами в самом начале этногенеза болгарского народа, внесли самый первый вклад в тюркоязычный пласт болгарского языка. С XIV века болгарский язык, в результате завоевания Болгарии турками, подвергся сильному воздействию со стороны турецкого языка: в середине XIX века из 30 тысяч болгарских слов около 5 тысяч были турецкого происхождения; можно полагать, что ранее доля заимствований была ещё выше; в XVIII веке, например, в некоторых местностях Болгарии болгарский язык под давлением турецкого окончательно вышел из употребления, а население забыло даже, что оно когда-то было болгарским. Среди массы турецких слов, проникших в болгарский язык, следует отметить обозначения наиболее распространённых у турок орудий производства (стадо, жеребец, загон), экономических и общественных отношений (торговля, богач). Влияние греческого языка, по понятным причинам, проявляется главным образом в церковной терминологии и словах высокого стиля.

Но самые существенные изменения связанны с формированием современного литературного болгарского языка, начавшемся в период Болгарского национального возрождения (вторая половина XVIII века — 1878 год). Кроме изменений в лексике, таких как, например, замена турцизмов славянскими аналогами, в болгарском языке происходят и изменения морфологии — а именно, пропадают падежные формы, начинает употребляться определённый артикль («член»), и т. д. Эти особенности, наряду с другими, такими как, например, наличие девяти глагольных времён и четырёх наклонений, сильно отличают болгарский от всех других славянских языков.

(Информация взята со свободной энциклопедии Википедия)

Бюро переводов в Киеве «Профпереклад» предоставит услуги по переводу с болгарского и на болгарский язык на высоком профессиональном уровне по цене на 20% ниже среднерыночных.

Рубрики: Описание языков |

Комментариев (7) на «Болгарский язык»

  1. Новый партнер event-компания «myEvent» | Бюро переводов “Профпереклад” пишет:
    31.03.2009 в 10:14

    [...] услуги по переводам по следующим языкам: - перевод на болгарский - перевод с болгарского - перевод на итальянский - [...]

  2. Словацкий язык | Бюро переводов “Профпереклад” пишет:
    23.04.2009 в 12:03

    [...] (русский, белорусский, украинский), южнославянские (болгарский, македонский, сербский, хорватский и словенский) и [...]

  3. Polski | Бюро переводов "Профпереклад" 8(044)37-920-37 пишет:
    03.06.2010 в 9:34

    [...] Bułgarski [...]

  4. Deutsch | Бюро переводов "Профпереклад" 8(044)37-920-37 пишет:
    03.06.2010 в 13:39

    [...] Bulgarische [...]

  5. Български | Бюро переводов "Профпереклад" 8(044)37-920-37 пишет:
    03.06.2010 в 15:47

    [...] Български [...]

  6. Español | Бюро переводов "Профпереклад" 8(044)37-920-37 пишет:
    08.06.2010 в 9:21

    [...] Búlgaro [...]

  7. English | Бюро переводов "Профпереклад" 8(044)37-920-37 пишет:
    08.06.2010 в 12:40

    [...] Belgian [...]

Комментарии