« Сербский язык | Главная | Консульская легализация (МИНЮСТ, МИД, консульство) »
АПОСТИЛЬ
Автор: admin | 04.03.2009
В этой статье специалисты бюро переводов в Киеве «Профпереклад» подробно расскажут Вам об апостиле и о законодательном регулировании предоставления апостиля.
В целях упрощения процесса признания иностранных документов в 1961 г. в Гааге (Нидерланды) подписана Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (”Convention de la Haye du 5 october 1961″).
Упрощенный порядок: уполномоченные органы Украины проставляют специальный штамп (АПОСТИЛЬ), который не требует дальнейшего заверения или легализации и признается официальными учреждениями всех стран - участниц Конвенции. Согласно ст. 9 Гаагской конвенции «Каждое договаривающееся государство принимает необходимые меры для того, чтобы его дипломатические или консульские агенты не производили легализации в тех случаях, когда Конвенция предусматривает освобождение от таковой»
АПОСТИЛЬ – это стандартизированный сертификат или штамп, (озаглавленный “Apostille”), проставляемый на документах или оформляемый в виде приложения к ним. АПОСТИЛЬ имеет четко установленные размеры (10 х 10 см), в пределах которых есть текст определённого образца.
Проставляется на свободном от текста месте документа. Если невозможно найти такое место на лицевой стороне документа, то он проставляется на обратной его стороне. Если нет и такой возможности, то АПОСТИЛЬ проставляется на отдельном листе, который пришивается к самому документу.
Каждый выданный АПОСТИЛЬ уникален и имеет свой регистрационный номер.
Конвенция не разрешает вносить изменения в текст апостиля и менять последовательность размещения строк в штампе.
Образец АПОСТИЛЯ на русском языке
По смыслу Гаагской конвенции под официальными документами понимаются:
1. документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющиеся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя;
2. административные документы;
3. нотариальные акты;
4. официальные надписи, которые сделаны на документах, подписанных лицами в их частном качестве, таких, как официальные удостоверения, подтверждающие регистрацию документа или факта, имевшего место на определенную дату, официальное и нотариальное заверение подписей.
АПОСТИЛЬ не может быть проставлен:
- на документах, выданных заграничными дипломатичными организациями;
- на административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческим или таможенным операциям.
В настоящее время эту конвенцию подписали 94 государства
Бюро переводов в Киеве “Профпереклад” предоставит услуги по легализации на самомм профессиональном уровне в самые оптимальные сроки.
В настоящее время эту конвенцию (по которой предоставляют апостиль) подписали 94 государства
|
1 |
Австралия |
|
2 |
Австрия |
|
3 |
Азербайджан |
|
4 |
Албания |
|
5 |
Андорра |
|
6 |
Антигуа и Барбуда |
|
7 |
Аргентина |
|
8 |
Багамы |
|
9 |
Барбадос |
|
10 |
Белиз |
|
11 |
Бельгия |
|
12 |
Беларусь |
|
13 |
Болгария |
|
14 |
Босния и Герцеговина |
|
15 |
Ботсвана |
|
16 |
Бруней |
|
17 |
Венесуэла |
|
18 |
Армения |
|
19 |
Гондурас |
|
20 |
Гренада |
|
21 |
Греция |
|
22 |
Грузия |
|
23 |
Дания |
|
24 |
Доминиканская Республика |
|
25 |
Эквадор |
|
26 |
ЕЛЬ Сальвадор |
|
27 |
Эстония |
|
28 |
Израиль |
|
29 |
Индия |
|
30 |
Ирландия |
|
31 |
Исландия |
|
32 |
Испания |
|
33 |
Италия |
|
34 |
Казахстан |
|
35 |
Китай, Гонконг |
|
36 |
Китай, Макао |
|
37 |
Кипр |
|
38 |
Колумбия |
|
39 |
Корея |
|
40 |
Латвия |
|
41 |
Лесото |
|
42 |
Литва |
|
43 |
Либерия |
|
44 |
Лихтенштейн |
|
45 |
Люксембург |
|
46 |
Маврикий |
|
47 |
Македония |
|
48 |
Малави |
|
49 |
Мальта |
|
50 |
Маршалу острова |
|
51 |
Мексика |
|
52 |
Молдова |
|
53 |
Монако |
|
54 |
Намибия |
|
55 |
Нидерланды |
|
56 |
Ниуэ |
|
57 |
Новая Зеландия |
|
58 |
Норвегия |
|
59 |
Острова Кука |
|
60 |
Панама |
|
61 |
Южная Африканская Республика |
|
62 |
Польша |
|
63 |
Португалия |
|
64 |
Российская Федерация |
|
65 |
Румыния |
|
66 |
Самоа |
|
67 |
Сан Маринo |
|
68 |
Сан-Томе и Принсипи |
|
69 |
Свазиленд |
|
70 |
Сейшелы |
|
71 |
Сент-Винсент и Гренадины |
|
72 |
Сент-Киттс ы Невис |
|
73 |
Сент-Люсия |
|
74 |
Сербия |
|
75 |
Словацкая Республика |
|
76 |
Словения |
|
77 |
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии |
|
78 |
Соединенные Штаты Америки |
|
79 |
Суринам |
|
80 |
Тонга |
|
81 |
Тринидад и Тобаго |
|
82 |
Турция |
|
83 |
Венгрия |
|
84 |
Украина |
|
85 |
ФРГермания |
|
86 |
Фиджи |
|
87 |
Финляндия |
|
88 |
Франция |
|
89 |
Хорватия |
|
90 |
Чешская Республика |
|
91 |
Черногория |
|
92 |
Швейцария |
|
93 |
Швеция |
|
94 |
Япония |
Информацию касательно государств, которые являются членами Конвенции, можно получить на официальном сайте Гаагской конференции по международному частному праву.
Украина присоединилась к конвенции 22 декабря 2003.
Такой порядок легализации документов применяется в отношениях между Украиной и государствами-участниками Гаагской конвенции. Исключением является Германия, которая, будучи участником Конвенции, возражала против присоединения к ней Украины.
Специалисты бюро переводов в Киеве «Профпереклад» будут рады предложить Вам свои услуги по получению апостиля на Ваши документы по оптимальной цене в кратчайшие сроки.
Рубрики: Новости |
26.03.2009 в 11:28
[...] Бюро переводов в Киеве «Профпереклад» предоставляет следующие услуги: - письменный перевод - последовательный перевод - синхронный перевод - нотариальный перевод (нотариальная заверка правильности перевода) - заверение переводов печатью бюро переводов - легализация (апостиль) [...]
23.04.2009 в 12:02
[...] языка; - Синхронный перевод на хорватский язык. - Апостиль для [...]
27.04.2009 в 13:19
[...] языка; - синхронный перевод на(с) литовского языка; - апостиль для [...]